Нашли ошибку? Сообщите о ней: 1) Выделите ошибку мышкой 2) Нажмите CTRL+Enter  . Подробнее...
Денис Никитин аватар

Перевод сайта Fialki.ru на европейские языки

Добавил вверху сайта переключатель языка. С его помощью посетительницы могут указать один из основных европейских языков, на котором они предпочитают смотреть Fialki.ru:

Перевод Fialki.ru на другие языки

Назначение перевода

1. Некоторые фиалочницы из Украины не вполне уверенно владеют русской фиалковой терминологией. Им удобнее будет читать Fialki.ru на украинском.

2. Составителям нашего реестра бывает нужно обращаться за информацией о зарубежном сорте напрямую к американскому селекционеру. Чтобы запрос выглядел представительнее, хорошо, чтобы у американского селекционера был легкий доступ к английской версии Fialki.ru.

3. Алла Шакурова собирается открывать он-лайн английский клуб. Активистам клуба будет проще приглашать на свои заседания интересных зарубежных сенполистов, если те предварительно смогут посмотреть наш сайт на одном из знакомых им европейских языков.

Список языков

Когда посетитель заходит на сайт, программа определяет его страну и показывает список языков на его языке или на английском.

Первым в списке доступных языков программа показывает русский, поскольку все материалы сайта на русском языке. Остальные языки программа ставит по алфавиту - для посетителя из страны с латинским языком по латинскому алфавиту, для кириллических языков - по кириллическому алфавиту.

Если будет нужно, то пополню список другими языками.

Ограничения перевода

Перевод делается программой. Возможны некоторые шероховатости, особенно если мысли сформулированы нечетко. На будущее энтузиасты могут вручную перевести на основные европейские языки избранные места сайта (статьи реестра по зарубежным сортам, заголовки и анонсы статей на главной, лунный календарь, важные статьи,...). Такие избранные страницы в переводе будут выглядеть как качественно переведенные живым переводчиком. В первую очередь на украинский язык, во вторую - на английский.

Перевод только односторонний, с русского на другие языки. Но программа не умеет переводить статьи и комментарии на других языках на русский. Поэтому основным языком общения на Fialki.ru продолжает оставаться русский язык. Во избежание ошибок, перед созданием сообщения переключите сайт на русский язык.

Переведенная страница показывается под тем же адресом, что и исходная страница на русском языке. Из-за этого невозможно дать ссылку, к примеру, на украинскую или английскую версию Fialki.ru. Если даете ссылку на сайт зарубежным товарищам, обязательно добавьте, что вверху сайта нужно переключить его на подходящий язык.

Без перевода остаются:

Обсуждение

Напишите в комментариях ваше мнение относительно перевода. Не испортился ли у вас показ сайта после появления перевода? Нужен ли вообще перевод? Может быть как-то его изменить? Или улучшить?

Поделитесь статьей:

Комментарии


_Иринка_ аватар

Класс! Денис, спасибо

Супер! Денис, спасибо. Очень удобно и очень красиво все отображается и переводится. Прошу оставить данную опциюЦветочекНичего бы не добавляла.

Евгения Федоряченко аватар

Денис, очень хорошо

Денис, очень хорошо получилось, вот только боюсь, что комментарии тоже начнутся на всех возможных языках.

По поводу показа сайта - вижу один глюк:

По идее должно быть 24 комментария, 8 новых, но цифру 8 переводчик воспринимает как название месяца (август).

Качество перевода на украинский вполне приличное, шероховатости есть, но в целом очень даже ничего.

По поводу добавления языков - добавьте, пожалуйста, польский, я точно знаю, что нас там читают.

Еще один момент обнаружила. Денис, Вы пишете:

Когда посетитель заходит на сайт, программа определяет его страну и показывает список языков на его языке или на английском.

У меня список языков показывается на русском.


Цветоголик аватар

перевод

Попробовала украинский. И скажу откровенно, как носитель языка, что "шероховатости" слишком режут слух и глаз, выходит вроде бы иностранец говорит. Я не в том смысле, что эта опция не нужна, для пользователей разных языков может очень даже и нужна, и даже приятно родной язык встетить на тематических сайтах. Но знаете, у нас в стране много деятелей, которые так искажают язык публично в печати, в телевещании и т.д. по разным причинам или просто как дань "моде", и при различных переводах эти "новшества" ещё усиливаются к сожалению.

И ещё, уважаемый Денис! Часто я просто удивляюсь и восторгаюсь Вашими параллелями в разъяснении терминов (иногда тихо возмущаюсь), но очень надеюсь, что "...некоторые фиалочницы из Украины не вполне уверенно владеют русской фиалковой терминологией. Им удобнее будет читать Fialki.ru на украинском..." ніяк не пов`язане з політичними уподобаннями у сучасному неспокійному світі...

Евгения Федоряченко аватар

Цветоголик, шероховатости мне

Цветоголик, шероховатости мне тоже режут слух и глаз, даже когда их совсем немного. Но, когда я поняла, что будет машинный перевод, думала, что будет намного хуже. В реальности оказалось вполне терпимо. Для сравнения посмотрите насколько коряво сделан перевод с английского главной страницы сайта Сорано. К сожалению, я не могу оценить, насколько хорошо работает перевод на остальные языки. Но если украинские фиалочницы, вопреки мнению Дениса, хорошо знакомы с русским языком и прочитать материалы нашего сайта для них не проблема, то для фиалочниц из остальных стран, которые действительно плохо знают русский язык, это может быть хорошим вариантом.

Цветоголик аватар

Не соглашусь с некоторыми

Не соглашусь с некоторыми замечаниями и утверждаю, что " украинские фиалочницы, хорошо знакомы с русским языком и прочитать материалы нашего сайта для них не проблема". Имея в виду, конечно, адекватных людей с образованием. Видите ли, понятно, что речь идёт о переводе, а не о художественных образах письма, а украинский тем и прекрасен, что  в нём есть местные обороты, лиричность, мелодичность и т.п., и именно это доставляет удовольствие чтению на родном языке, а сухой перевод без склонения по падежам и ошибки в указании рода слов начисто "портят картину". Ведь если я с удовольствием вставлю темку на украинском, то при переводе никакой прелести не останется... Конечно, кому-то и такой перевод поможет разобраться в сути дела, и эта большая работа найдёт благодарных пользователей. Относительно фиалочный, не фиалочный язык, даже "чайники" должны стремиться узнать новое и разобраться в деле, которым занимаешься, такие оперативные подсказки нужны.

А по поводу моего высказывания, я поняла Ваш подход, не имеющий отношения к политической ситуации. Я почему так резко среагировала - языковая борьба у нас острая, массово закрывают русскоязычные телеканалы (если б хотя бы своим языком по сути владели), что вызывает возмущение такой "свободой слова", ну и всё-такое грустное...


Татьяна Лысикова аватар

Денис, спасибо за проделанную

Денис, спасибо за проделанную Вами работу! АплодисментыЛюбовь Очень все понравилось! Это даст возможность любителям фиалок, не владеющих русским языком, читать и смотреть наш сайт. 

Скажите, пожалуйста, во сколько Алле обошлось такое дополнение к нашему сайту? Меня всегда мучает финансовый вопрос, ведь никаких денежных поступлений, кроме доброй воли Аллы вкладывать свои деньги в содержание и развитие сайта нет... А поскольку она перестала торговать фиалками через сайт, наш сайт, с точки зрения финансирования, держится только на ее доброй воле... 

Любовь С. аватар

Конечно видеоформат это шаг

Конечно видеоформат это шаг вперед, а как в этой ситуации будет происходить систематизация этих материалов и возможен ли будет по ним поиск? Возможность поиска очень облегчает жизнь на сайте сейчас. 

Любовь С. аватар

Денис, спасибо, успокоили.

Денис, спасибо, успокоили. Просто сказывается опыт долголетней жизни на форумах. Ну, а по поводу тем для передач, я вряд ли могу быть полезна, я только вступаю на путь серьезного фиалочника, хотя фиалки были в доме всегда.

Любовь С. аватар

Вот что значит  виртуальное

Вот что значит  виртуальное общение.  Денис, увы, я совсем не подходящая кандидатура для этой деятельности, здесь нужен человек с активной жизненной позицией, а мои интересы замкнуты рамками семьи.  Мои скромные попытки контактов с местными любителями фиалок наткнулись на закрытые двери 2х локальных клубов, во время, когда там должны были проходить ежемесячные встречи заявленные на их сайтах (никто не пришел). Два года назад я побывала на ежегодной выставке по нашей эрии, состав участников был для меня весьма странен, возраст абсолютно всех был от 60 лет и старше. Средний класс Америки, которому были свойственны различные увлечения, уходит. Аналогичный состав участников я наблюдаю и на различных рукодельных выставках, что говорить, даже казино остаются без клиентов, если они не входят в туристичские маршруты, вроде Лас Вегаса. В продаже магазинов фиалки обычно представлены в виде пары поддонов абсолютно обезличенных растений, возможно где то в оранжереи они и имели имена. Вся серьезная торговля сосредоточена в интернете, как селекционеров, так и любителей. Очень хотелось бы надеяться, что такая картина с фиалками характерна только для южной Калифорнии, здесь же настолько богатая флора, что фиалки не ее фоне выглядят очень скромно.